Шэйн нагнулся помочь Касси подняться. Взгляд его встретился со взглядом ее синих глаз. Его поразила горевшая в них смесь гнева, растерянности и огорчения. Он протянул ей руку и снова поразился тому, что его будто током ударило, когда он взял ее хрупкую руку в свою. Улыбаясь, Касси приняла помощь, безуспешно пытаясь стряхнуть шерсть, прилипшую к ее брюкам.
— Не хотел пугать тебя, — начал он, невыразимо тронутый румянцем, окрасившим ее щеки. Шэйн внутренне собрался и заставил себя проигнорировать это чувство.
— Со мной все в порядке, — проговорила она, кивая головой и прикусывая свою нижнюю губу. Шэйн еще раньше заметил за ней эту особенность и знал, что она прикусывала эти нежные, восхитительные красные губки, когда была напугана, неуверена или расстроена. В данном случае он подозревал, что ее одолевали все три чувства сразу.
Майкл громко кашлянул, и Шэйн резко повернулся, так как совершенно позабыл о нем.
— Это мой младший брат Майкл. Он учится в школе на юриста, вот приехал на каникулы домой. Хочет с тобой познакомиться.
— Рада познакомиться с тобой, Майкл, — несколько напряженно ответила Касси, придя в себя и держась с таким достоинством, словно в данный миг находилась в своей гостиной, в платье, подобающем для вечернего чая.
Майкл склонился над протянутой для пожатия рукой, и Шэйну пришлось взять себя в руки, чтобы не спросить брата, где это он набрался такой галантности. Вглядываясь в выражение лица Касси, Шэйн отметил, что она, видимо, явно наслаждалась светскими манерами Майкла. «Ловкими манерами», — поправил сам себя Шэйн. Ему вдруг нестерпимо захотелось толкнуть склоненного Майкла на грязный пол.
— Не хотим отрывать тебя от работы, — вмешался Шэйн, двигаясь по заляпанному грязью полу. Книги Касси с загнутыми страницами едва виднелись из-под кип белой шерсти. Шэйну пришлось спрятать непроизвольную улыбку. Интересно, сколько женщин на свете действительно отважатся стричь овцу лишь по рисунку в книге?
— Хочешь сказать от резни? — недовольно проговорила Касси, изучая лицо Майкла. Итак, перед ней стоял семейный адвокат. Она мало сомневалась в том, что именно подтолкнуло его к знакомству с нею. Шэйн, должно быть, вводит в действие свежие силы, надеясь попытаться вынудить ее продать землю.
— Неужели эта процедура должна проводиться именно так? — спросил Майкл, тактично указывая на кучки шерсти, разбросанные по всему полу.
— В общем-то, все должно быть собрано в одну кучу. Только в таком виде покупатели возьмут шерсть. Если не приедут стригали, то, боюсь, все мои доходы пойдут прахом, — ответила Касси, подцепив ногой клок грязной шерсти.
— Каковы шансы, что стригали доберутся сюда? — спросил Майкл, удивив Касси своим откровенно восхищенным к ней отношением. Вряд ли его можно отнести к категории циничных адвокатов, с которыми ей уже довелось столкнуться. Этот симпатичен, светловолосая копия своего брата, только гораздо моложе и пока не такой ершистый, как Шэйн.
— Возможно, тебе следует спросить своего брата? — с вызовом проговорила Касси, не в силах побороть предчувствие, что на стригалей устроили засаду.
Майкл вопросительно посмотрел на Шэйна, но тот предпочел промолчать. Касси подозревала, что ему не по нраву восхищенные взгляды, которые продолжал бросать на нее Майкл.
Следующие слова Майкла расставили все по своим местам.
— Если понадобится мужская помощь, можешь рассчитывать на меня, — предложил он, и в глазах его засветилось щенячье обожание.
«Какое соблазнительное предложение», — подумала Касси. Ее взгляд на какое-то мгновение пересекся со взглядом Шэйна. Может быть, на этот раз он понял, каково оказаться снаружи и лишь заглядывать внутрь.
С отвращением Касси швырнула сломанные ножницы на пол сарая. Мало того что овцы давно перегуляли все сроки стрижки, но вот теперь еще и ножницы пришли в негодность. Она помнила совершенно точно, что, когда в последний раз пользовалась ими, они были в полном порядке. Мануэло продолжал поджидать стригалей, но никто из них так и не показался. Касси хотелось узнать, неужели жители города помешали им доехать до ее ранчо, так же как они не дают ей покупать припасы. Тень загородила дверной проем сарая.
— Нашла свои ножницы? — спросила Милисент.
— Да. Но нам от них проку мало.
Милисент проследила за взглядом Касси и увидела сломанные ножницы.
— Не думаю, чтобы нам удалось купить другую пару в городе? — наполовину спросила, наполовину констатировала Милисент.
Застыв на месте, Касси помолчала, не желая говорить Милисент, что из города они ничего не получат. Этот секрет она хранила в себе, все еще не зная, как справиться с этой проблемой. Тем не менее она решила хоть немного придерживаться правды.
— Их могут прислать, если заказать по почте. Но мы не можем ждать так долго. Попробую взять на время у Мануэло.
— Может быть, взамен мы поможем остричь его стадо, — предложила Милисент, — Мануэло научил Эндрю, и мы тоже могли бы научиться.
Касси просветлела.
— Об этом я как-то не подумала.
Внезапно улыбка исчезла, и она снова помрачнела.
— По правде говоря, не знаю, позволит ли он нам приблизиться к его овцам. Может быть, мы сначала попробуем постричь наших, пока не поймем, что и как.
— Ты действительно думаешь, мы научимся к тому времени?
Шумно вздохнув, Касси прикусила нижнюю губу.
— Вероятно, нет. Я рассчитывала, что сюда придут стригали. Наша шерсть пойдет за бесценок, если мы ее просто оттяпаем как попало.